El ciclo y el lenguaje (III)

 Daniela Camacho


[Los nombres de lo definitivo en las horas del vitriolo dulce: La degollada destilando dalias, gravemente]





El cuerpo no es más que una versión más lenta de lo que no es el cuerpo.

María Negroni



un objeto solo:
      papel blanco palabras ilegibles puñetazo

carcinoma dice en letras negras

(…
tiempo detenido uno dos veinticuatro segundos
detenido. el tiempo
)

cáncer flor inexacta en el sitio del lenguaje
glándula parótida 
 
(…
tres cuatro ciento diecinueve segundos y así
hasta el-fin-de-los-números
 
tragar saliva por última vez. muy lentamente
en la cama de hospital está nevando

tumor perla milagro pequeñísimo
tumor sustantivo propenso a la multiplicación
como la palabra bosque

hay en el bosque un bosque ardiendo:

erecta flor textual convallaria no te mueras
parásita insensata cephalantera huye del humo
arrastra tu corona
hunde en este cuerpo para siempre la espada fugaz

quirúrgica dulcemente

ya abierta anestesiada en otro mundo
fijaré el orden de los instrumentos
frente al esplendor de la sangre las manos de los hombres son más gráciles

(…
seis siete el tiempo ese pavor parsimonioso detenido
)

el peligro que no se ve no existe. hasta que alguien
en el momento menos esperado
te ordena ponerte una máscara que es igual a ti misma 
 
neutrones protones frutos de lo vertiginoso
hijos veloces vengan a mí
despacio que tiemblo y llevo un rostro muy blanco
despacio que la herida está despierta
para el animal que soy cicatrizar no es un hábito terrestre

ve hacia el lugar de la música para huir del miedo
no. la música del amanecer es falsa

me dejo caer sobre la mesa
odio al hombre ausente que dejó sus caballos
atados a mi sueño
las cuerdas de violín
el collar de salamandras de la niña ahorcada 
 
digo la enfermedad me ayudará a vivir
digo la sequía contiene el bosque

gaultheria insana siempreverde combate
la catástrofe la humillación el castigo es una felicidad

el tumor un sobresalto unas ganas de decir cosas horribles:







-------------------------------------------------------


Poema del libro [Imperia], ediciones El Perro y la Rana, Venezuela, 2013
(Se puede leer también en Revista Kokoro, nº1, 'Lentitud')
(El texto en la voz de Daniela Camacho



Daniela Camacho (Culiacán, Sinaloa, México, 1980). Se graduó de ingeniería industrial y de sistemas por el ITESM y de lengua y literaturas hispánicas por la UNAM. Publicó los poemarios En la punta de la lengua (Tintanueva, 2007) y Plegarias para insomnes (Editorial Praxis, 2008) reeditada por FUNDARTE, (2010); el libro de palíndromos Aire sería (Editorial Praxis, 2008) y el también poemario [imperia] (Fundación el perro y la rana, 2013). Forma parte de la antología bilingüe, español-portugués, Tránsito de fuego (Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, 2009), La mujer rota (Literalia editores, 2008) y Los siete pecados capitales.La lujuria   (Alforja, 2008) así como el libro-objeto Pasaporte ((c)acto, 2012), en edición trilingüe, junto a Natalia Litvinova y Beatriz Paz, y la plaquette islísima (Los poetas del cinco, 2013). Es fundadora y miembro del consejo editorial y de redacción de la revista El Puro Cuento. Sus poemas y ensayos han sido publicados en revistas y periódicos de México, Argentina, República Dominicana, Venezuela, Colombia y Perú; países a los que ha sido invitada a diferentes actividades literarias. Tras vivir en Japón y Suiza, en la actualidad radica en Egipto.



lunes, 22 de julio de 2013

Photo: Jonah and the whale, Pamplona Bible

Jonah, Pamplona Bible, Navarre 1197. Amiens, Bibliothèque municipale, ms. 108, fol. 146r .