Un segundo

Es bien sabido que tras la pausa comienza el montaje.

Eternizar la pausa. Realizarse en el segundo. Último. Después, echar de menos.

Eres mi pausa. El mundo es el movimiento. El daño. Busco la eternización secular en el segundo confinado al olvido. Me manca cada engranaje movido. Quiero un vuelo. Un soplo. Que no haya materia donde me muevo. Porque mi movimiento rasga las paredes de la casa. Porque aquí el verbo no es pequeño. Es mi aire. Yo soy en el verbo. En la pausa, hay anche palabras.

Realizarme en cada nota de una melodía de segundos. De puntos que cosen la herida. En cada oscuridad que forma una imagen, la muerte. Súbita desaparición del color. Y el blanco se come al mundo. Un segundo. Otro. Otro.

El grito de las líneas. Cada verso es pánico. Verdad. Ausencia. Segundo. La muerte en una Sustancia. Tu gravedad y la mía compartidas en el vórtice del vértigo que me consume
Lacera
Hierve
Dentro,

DIETRO LE PAROLE

Un grito, otro, segundos, voces, luces, blanco, explosión inaudita. Morir en el silencio / también hay palabras / una mano, y c a d a s e g u n d o s e f r a g m e n t a s i n s i l e n c i o s

donde
cuando
porque

sin preguntas

Una caída torpe
en cada sílaba.
Exprimir la necesidad de infinitud.


Y la música no se siente
lo suficiente.

domingo, 2 de agosto de 2009

9 responses to Un segundo

  1. Bashevis says:

    Dietro le tue parole hay un texto en suspensión que se lee en mil segundos.

    Forse yo veo al negro comerse el mundo. Igual yo vengo del flanco de enfrente, y al juntarse nuestras mentes habrá un mar de grises que durara un secondo. Una pausa. Con pánico, respetuosos con Pan, dinamitador de gravedades. Y c a d a s e g u n d o s e f r a g m e n t a s i n s i l e n c i o s.
    Y la música es el sonido más bello después del…

    ()

    Silencio.

    SaLuz. De faro a faro.

  2. Portinari says:

    Forse noi siamo in questo secondo due colori confrontati. Ma questo non e più un problema. Ci sono dei altri colori, qui, nel silenzio, tra l'magini.

    Un mar de grises. Una pausa. Pan dinamitador de gravedades. Las ninfas, musas incineradas por la explosión en ese Parnaso.
    Después del silencio. La voz.

    De faro a faro.

  3. Stalker says:

    Querida Portinari:

    te extrañaba. Menudo regreso, estoy impresionado. Nunca habías escrito algo así, tan entrecortado, contundente. Has descorchado una rabia, una potencia contenida, que estalla como un fruto maduro y nos salpica.

    Creo percibir alguna influencia que no sé nombrar, quizá me lo imagino.

    Esto tengo que leerlo con calma y rumiarlo.

    Abrazos

  4. Portinari says:

    Stalker, yo también te extrañaba, pero has vuelto.

    Realmente sentí en ese momento que debía expresarme así. Como si el agua saliera a borbotones, entrecortadamente, diáfana.

    Influencias, quizás yo también note alguna. Me siento despersonalizada al escribir esto. Es como el boceto de una idea que no sé como expresar mejor que con un boceto. Algo que ha de ser así, para evolucionar en otro momento a otro tipo de esencia. Dejar de ser para habitar en otra cosa.
    Creo que no había embocetado nada así :)

    Me alegra que te acerque a la calma y la impresión.
    Bienvenido de nuevo a las luces tangibles.

  5. http://www.youtube.com/watch?v=WWcWjqkE83o&feature=PlayList&p=1352586954754709&playnext=1&playnext_from=PL&index=11

    ...y un abrazo...

  6. Non ti muovere. Lasciami mangiarti nel silenzio del tempo sospeso. Non sono bianca. Sono proprio il bianco che copre la macchina e la macchina sparisce sotto il bianco. Sono il bianco doppo la violenza della disperazione. Non me la faccio piu. Smettila. Non parlarmi. Le parole mi hanno ferito gia abbastanza. Non ne voglio piu. Fatti vivo e dammi la musica che soltanto puo staccarsi dalla bocca dei muti, di quelli che, stanchi di andare avanti, hanno scoperto la benedizione di fermarsi e rimanere indietro. Cosi sei tu, Lizzy, questo incessante debole tuo per quello che mai potra tradursi.

  7. Portinari says:

    Miguel Ángel, gracias por Battiato, que me gusta "n'abbastanza". Queste parole... niente di più per dire. Grazie.

    Mariel, sempre qui. Non mi muovo, per te. La violenza della disperazione. Sempre. Non ti parlo. Questo è il silenzio. Non c'è più per volere. Essere indietro. Dove sono tutti i risposti del mare.
    Grazie Mariel, per riempire il vuoto.

  8. Portinari says:

    Gracias, Luna. Sobretodo por tu regreso.

Photo: Jonah and the whale, Pamplona Bible

Jonah, Pamplona Bible, Navarre 1197. Amiens, Bibliothèque municipale, ms. 108, fol. 146r .