Миша В Тумане
(Misha en la niebla)
Animal cumbre momento fuiste pero vuelve Lázaro, camina sobre la niebla.
Animal alzado pies pequeños la mirada en tu quietud, camina hacia la niebla.
Animal en mis manos no te moriste estaba lejos, no estaba en la casa animal cumbre regresa
Animal entre mis manos no estuvieron tus huesos no tendré tus cenizas.
Qué terrible es que no vuelvas a mirarme
Que tus ojos fueran la alegría y el olvido un instante
barbilla alzada que desaparece
la brillante memoria se agazapa
Animal en la niebla animal sembrado vuelve pronto
vuelvo pronto voy hacia ti
animal soy y voy
voy hacia tus pies voy hacia la niebla
Миша В Тумане
Más textos en: Gentemergente
Publicado por
רוּת
Eso:
Gentemergente,
Lázaro,
oración,
publicación,
Revista,
Tiembla,
tierra,
Tocar,
todos los caminos posibles,
transparencia,
Ya no será,
Миша в тумане,
Я в тумане
miércoles, 26 de febrero de 2014 2 Comentarios
Jonah your name Jonah
Jonah 2
2 1From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God. 2 He said:
“In my distress I called to the Lord,
and he answered me.
From deep in the realm of the dead I called for help,
and you listened to my cry.
3 You hurled me into the depths,
into the very heart of the seas,
and the currents swirled about me;
all your waves and breakers
swept over me.
4 I said, ‘I have been banished
from your sight;
yet I will look again
toward your holy temple.’
5 The engulfing waters threatened me,
the deep surrounded me;
seaweed was wrapped around my head.
6 To the roots of the mountains I sank down;
the earth beneath barred me in forever.
But you, Lord my God,
brought my life up from the pit.
and he answered me.
From deep in the realm of the dead I called for help,
and you listened to my cry.
3 You hurled me into the depths,
into the very heart of the seas,
and the currents swirled about me;
all your waves and breakers
swept over me.
4 I said, ‘I have been banished
from your sight;
yet I will look again
toward your holy temple.’
5 The engulfing waters threatened me,
the deep surrounded me;
seaweed was wrapped around my head.
6 To the roots of the mountains I sank down;
the earth beneath barred me in forever.
But you, Lord my God,
brought my life up from the pit.
7 “When my life was ebbing away,
I remembered you, Lord,
and my prayer rose to you,
to your holy temple.
I remembered you, Lord,
and my prayer rose to you,
to your holy temple.
8 “Those who cling to worthless idols
turn away from God’s love for them.
9 But I, with shouts of grateful praise,
will sacrifice to you.
What I have vowed I will make good.
I will say, ‘Salvation comes from the Lord.’”
turn away from God’s love for them.
9 But I, with shouts of grateful praise,
will sacrifice to you.
What I have vowed I will make good.
I will say, ‘Salvation comes from the Lord.’”
10 And the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
-------------------------------
Jonah 2:1-10
(New international version Bible)
jueves, 13 de febrero de 2014 Deja tu comentario
Lorm
Mirada y mano, Antoni Tàpies, 2003
fotografías de Roman Drits
~
En el nuevo número de Revista Kokoro, nº6, "Tocar":
Publicado por
רוּת
Eso:
Hermano,
kokoro,
Lorm,
Mei-Mei Berssenbrugge,
Mirada y mano,
Perpetual Motion,
publicación,
Revista,
Roman Drits,
Tàpies,
Tocar,
Traducción,
Я в тумане
miércoles, 5 de febrero de 2014 Deja tu comentario